1 暖簾 (noren) is short curtain hung at shop entrances, or split curtain used to divide spaces in a house in Japan. 2 I don’t really understand this sentence: テレポートに失敗するといしのなかに入ってしまうあのゲームの話なんて、言わずもがなだ。 but I think it’s referring to a game called Wizardry, where there is a teleporter’s trap which sent the party into a wall and caused instant death for the party. 3 Giant spider (大蜘蛛) here is the alternative name for Tsuchigumo, the name for a race of spider-like youkai in Japanese folklore. 4 In Jewish folklore, a golem is inscribed with Hebrew words on its forehead, such as the word emet (אמת, “truth” in Hebrew). The golem could then be deactivated by removing the aleph (א) in emet, thus changing the inscription from “truth” to “death” (met מת, meaning “dead”).
You'll Also Like
-
My Adventure Diary of Reincarnating as a Bad Woman
Chapter 211 2 hours ago -
Empty the Delta: I have unlimited withdrawals in the game
Chapter 103 2 hours ago -
Zongman: Starting concept tree, eating delicious food and sleeping spicy food
Chapter 89 2 hours ago -
You are the first one to get into Triangle, then who am I?
Chapter 162 2 hours ago -
Armor: I support Meizhen, my emperor is doing evil.
Chapter 208 2 hours ago -
Arknights, but keeping Terra in captivity
Chapter 159 2 hours ago -
In the anime love simulation, the scam of 10 billion
Chapter 162 2 hours ago -
Love Purification Agreement
Chapter 1100 2 hours ago -
People are devouring, sharing countless talents together!
Chapter 193 2 hours ago -
Girl idols are meant to be exploited!
Chapter 236 2 hours ago