Chapter 150
Zhang Fei really has a special love for martial arts novels. As a transformational work, he has carefully thought about it, and he can't afford to fail.

The reason why he chose "Heroes" instead of the more popular works of Jin Yong, Liang Yusheng and others is that he has his own calculations.

He is a director and a businessman.Directors can give more consideration to their own preferences, but businessmen cannot.

As a director, you should not only consider the artistic content of the film, but also consider the market value of the film.

To put it bluntly, Zhang Fei believes that "Hero" has more market value than other martial arts novels.

Then some people expressed doubts, isn't the sales of works such as "The Legend of the Condor Heroes" better, according to this, the market value is obviously higher than that of "Heroes".

Zhang Fei stands at a higher height, and he has great ambitions.

In China, he has won all the honors he can get. If he wants to go further, he must set his sights on the international market and overseas markets, especially Hollywood, the commercial center of movies, where the statuettes make him very greedy.

In the past, he believed that by pinpointing current problems and digging deep into social hotspots, such films would be popular overseas. Indeed, Zhang Fei’s films have won many international film awards, proving that the artistry of his films is not inferior to anyone, but , in Hollywood, but still can't get in.

After working hard for more than ten years, he finally had to admit that his set of realistic movies could not knock on the door of Hollywood, so he decided to switch to commercial movies.

From his personal point of view, transformation is the need to break through the bottleneck.From the perspective of the external situation, commercial films will become the trend of the industry, and the market for art films will become smaller and smaller.

If you don't seize the opportunity to take the initiative to find a way out, if you are forced to go in the future, you will fall into a passive position.

"Hero" was chosen by him precisely based on these considerations.

The "world" righteousness expressed in "Heroes" is similar to the "great power" and "peace" ideas that are popular in the world today. This is also the core idea that makes Hollywood movies popular all over the world.

What belongs to the nation also belongs to the world. Zhang Fei hopes to export Chinese traditional culture to the outside world, choosing martial arts.

Chinese people yearn for the spirit of martial arts. This mentality is the same in all ethnic groups, just like the admiration of Westerners for knights and the reverence of RB people for warriors. Hero movies are an immortal theme.

Zhang Fei is ambitious and wants to show the image of Chinese knights to the people of the world through movies, make martial arts culture a consumer product in the international market, and let Chinese knights go abroad like American individualistic heroes.

To achieve this goal, the martial arts culture conveyed by the film must be integrated with multinational elements and integrated into world culture.

From this point of view, the novels of Liang Yusheng, Jin Yong, Gu Long, Wen Rui'an, etc. are all unacceptable. The ideas embodied in their books are too nationalized, and foreigners cannot understand or accept them.

From the very beginning, "Heroes" has been considered as a non-mainstream martial arts, which is completely different from the traditional martial arts styles that are popular today. It is a martial arts novel that faces world peace and responds to the thinking of great powers.It changed the chivalrous men who "relieved the poor and rescued the weak" in the traditional Chinese sense into heroes who "take the world as their own responsibility".

Whether intentionally or unintentionally, Tang Shuang's "Heroes" brought martial arts culture into the right track of history, endowing martial arts culture with greater social influence and legitimacy.

Legitimacy is the biggest shortcoming of martial arts novels, and it is also the biggest point that has always been criticized by mainstream culture.

Zhang Fei knew that Tang Shuang had approved him, and said, "If "Hero" is to be made into a movie, the novel needs to be adapted."

Tang Shuang did her part: "Leave it to me!"

Zhang Fei looked at Tang Shuang with a half-smile. Tang Shuang had tested him just now, and now it was his turn to test Tang Shuang.

If Tang Shuang can't convince him, I'm sorry, you can participate in the screenwriting, but you are not the lead writer and have no decision-making power.

After listening to what Zhang Fei said earlier, Tang Shuang had already realized that the two of them tended to agree on the interpretation of "Heroes", so it was not difficult to convince Zhang Fei.

Tang Shuang explained his original intention of creating "Hero", and Zhang Fei nodded repeatedly.

In a movie, the screenwriter must communicate with the director. The screenwriter expresses the thoughts in his heart through words, and the director then transforms these words into sound pictures.

The novel adaptation is quite special, it is a second creation on the existing basis.

When the director selected it, he first thought that this novel coincided with his ideas, saving time and effort, and plug and play.

The most troublesome link is probably to reach an ideological agreement with the author of the novel. Usually, the author obeys the director. If it is difficult to reach an agreement, either give up the movie, or kick the author out, give you a sum of money, and you will do nothing. Never mind.

What Zhang Fei was most worried about before coming here was whether Tang Shuang could reach a certain understanding with him. As for whether he could win the adaptation rights, he never thought about it at all, because he believed that he had such a charm that no novelist would refuse. He, so, when Tang Shuang said he wanted to test him, he was surprised.

Tang Shuang: "Director Zhang and I share the same opinion. "Hero" should be positioned as an international blockbuster, and it should convey Chinese martial arts culture in the most straightforward way."

"Although this novel is ideologically traditional, its core idea is in line with international standards, and there will be no obstacles to its recognition. The only challenge is probably how to use the language of the film. In this regard, Zhang The director is a master, so I won’t say much.”

Zhang Fei said with a smile: "Only when ideas collide can there be sparks. I also want to hear the suggestions of the original creators. Let's talk freely and treat it as a chat."

Tang Shuang thought for a while and said: "I always believe that martial arts culture not only has the uniqueness of China's nation, but also has great extension and broad expansion. As long as it is done well, it can be widely spread around the world. "

Zhang Fei nodded, it was the same as his thought.

Tang Shuang continued: "Novels are written narratives, while movies are a comprehensive expression of sound and light. Many elements that are difficult to express in words can be easily achieved in movies. Therefore, I suggest that since we are doing it from the height of Chinese culture, then we should We must add the characteristics of Chinese culture."

"Such as places of interest, local customs, music, chess, calligraphy and painting, such as Populus euphratica forest in the frontier, Jiuzhaigou in Shu, and mountains and rivers in the southwest, etc., to create a strong visual impact, so that the audience can praise the chivalrous spirit on a visual level and a deeper ideological level. At the same time, unknowingly accept Chinese culture."

"Westerners always look at problems first by pulling away from sensibility and doing it with 'pure rationality', while we in China pay attention to feelings. I think that if our movie wants to show the ancient Chinese culture, then our way of thinking should also be Together, that feeling should be reinforced in the film."

Zhang Fei asked curiously, "How to strengthen it?"

Tang Shuang: "You can make a fuss about the color."

Zhang Fei: "Color?"

Tang Shuang: "Yes, color! Let color become the symbol of thought and emotion in each segment."

Zhang Fei: "Can you give me an example?"

Tang Shuang: "For example, in the scene of Lincheng Library, you can use warm red."

Zhang Fei: "Why is it red?"

Tang Shuang: "On the one hand, red embodies emotions such as love, hatred, possessiveness, and jealousy, which is just in line with the emotional entanglement between Can Jian and Feixue; on the other hand, red represents blood, implying the sacrifice of the three hundred disciples of the library. The enthusiasm, solemnity, and singing and weeping."

(End of this chapter)

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like