Arcane Linguist
Chapter 232 Reading Comprehension
Chapter 232 Reading Comprehension
This is the famous "Luo Shen Fu", a famous romantic novel written by Cao Zhi (Cao Zijian).
There are many interpretations of its theme. Some people think it is expressing love for Zhen Mi, and Luoshen refers to Zhen Mi, and some people think it is an expression of political frustration.
But in any case, this romantic technique originated from Chu Ci can be regarded as a masterpiece in the creation of poetry and Fu. The regret of never seeing.
This Fu gave birth to beautiful words to describe women, such as "Pian Ruo Jing Hong", "Graceful as a Dragon", "Rong Yao Qiu Ju", "Hua Mao Chun Song" and so on.
Originally, everyone looked at the topic at first glance and felt okay.
Roland changed it into a gift in praise of the Goddess of Light, flattering or something, which can be regarded as a normal operation.
But from the sentence "the goddess of light, her name is Concubine Xi", everyone realized that something was wrong.
When did you say that?
Roland, you boy...
Could it be fabricated?
Since ancient times, literati have been very pragmatic, some are far-fetched, some are hearsay, and what's more, they simply make up their own.
The term "Concubine Xi" was coined by Roland, which actually comes from the fusion of "Xihe", the mother of the sun and wife of Emperor Jun, and "Concubine Mi", the god of Luoshui, in Chinese mythology.
And Zhen Mi was originally a historical figure in the Three Kingdoms period. People at that time believed that she was the reincarnation of Concubine Mi of Luoshen.
"Seeing a beauty, spreading twelve golden wings in the void..."
Well, since ancient times, the holy light has no form, and the image and name of the gods have changed a lot.
For example, "Xihe" is also said to be the combined name of Xishi and Heshi. It is the name of a tribe, or the god who drives the sun chariot, and it also means the sun.
Roland, you gave the God of Light the name "Xi Concubine".
After all, this is written in Seres, and it should be regarded as a translation, the name of the Lord of Radiance in Seres, you authoritative expert has the final say...
But what happened to the twelve golden wings?
There has never been such a statement in the classics of the Bright Church!
"It's just nonsense, when did my lord have such a form?"
Sirena, Cathedral of Dogula.
Bishop Mehad saw that the veins on his forehead began to bulge, and his face turned purple.
In the middle of Leiner, in the Leiner Cathedral located in the buffer zone between East and West Leiner, Archbishop Pana was also inexplicably astonished.
"Twelve golden wings, there is indeed no such record in the classics."
"But it sounds quite majestic." The confidant muttered, "Among the incarnations descended by my lord, there was also an angelic white feather form. Could it be that Roland really dreamed of my lord?"
What followed was a round of compliments.
"Its shape is as light as a frightened bird, as graceful as a swimming dragon..."
Seeing this, both Mehad and Archbishop Pana's expressions became much calmer.
"How dare you describe my lord as such a beautiful woman... Well, there have indeed been descendants of a saint in history, and my lord has indeed chosen a saint, not a son, as the messenger of the world..."
Mehad was still finding fault, but because the explanation in the classics made sense, he continued to bear it.
Who told someone to write well?
Good writing means you can do whatever you want!
Archbishop Pana and the melon-eaters were even more amazed and praised, deeply feeling the expressive ability of Seres.
This vocabulary, this sentence, is absolutely perfect!
Even the elf language, which has always been known for its beauty, pales in comparison!
Continue reading.
"Extend the neck to show off the item, reveal the quality..."
"Yunji E'e, eyebrow repairing and juan..."
"Beautiful and graceful, graceful and graceful (adapted)..."
"Tenderness and tenderness (adapted), flattering with language..."
They never imagined that Sailiese could reach such a height in the field of literary creation!
Although……
Non-native speakers often have difficulty understanding the lexical perception of a language.
In this world, there are indeed a large group of people who don't feel this way.
Although……
The public is not a professional linguist, nor is it a lover of literature. They don't have the time to explore and feel the beauty of language in it, and they don't know how to study its expressive ability.
This kind of thing will be meaningful only if it is combined with many impressions in the historical and cultural heritage.
Although……
Some diplomats of Blue Star in the previous life once said that when the spokesperson of Siris uttered an idiom, it felt like sending a compressed package.
The amount of information here is very rich, and without sufficient understanding, it is impossible to explain it at all.
but!
Still don't know what's going on!
As for the reading of "the glamor of wearing Chinese clothes (adapted), the Huaju of Eryao and Bi, wearing gold and emerald jewelry, embellished with pearls to dazzle the body..."
Everyone is almost overwhelmed.
Roland did not completely copy Luoshen Fu, because his image and temperament were slightly inconsistent with the goddess of light.
What Roland created was a plump, mature, beautiful sun goddess with a big heart!
Holy Light, that goddess is so great!
But then, everyone discovered that things were not simple.
"Yu Qingyue Qishu (cooked???) is beautiful, and my heart is vibrating but not happy."
You kid, why are you so excited!
That's God!
"The unscrupulous matchmaker used to welcome Huanxi, and entrusted Shengguang (adapted) to communicate."
The holy light is used for reverence, not for longing!
"The holy spirit (adapted) is touched, leaning and hesitating, the divine light separates and reunites..."
Nonsense, how could the goddess look at you!
"There is a different way to hate people and gods, but it is wrong to resent the prime of life..."
"Floating on the long river and forgetting to return, longing and longing and growing admiration. The night is hard and sleepless, and the dawn is covered with heavy frost..."
you boy!
What kind of nonsense is written!
Holy Light, save this lost lamb.
Facing the holy goddess of light, what admiration do you express!
"It's blasphemy!"
Mahad slapped the table angrily, his face turning blue.
"Holy Light, punish this nonsense guy!"
"Wonderful, wonderful!"
Archbishop Pana also slapped the table, suddenly applauding.
"Where is the beauty?" The confidant couldn't help asking.
"This is using literary rhetoric to express our respect and belief in our lord through admiration. Your Excellency Roland's yearning for my lord is as passionate and sincere as a young Muai!"
Archbishop Pana blessed his heart and realized the profound intention of the author Roland.
In literary rhetoric, it is very common to use love to express some intentions.
For example, express disappointment with the monarch with the help of boudoir grievances.
That kind of wishful feeling, just at this moment, Roland's faith is not firm enough.
It is unknown whether he will devote himself to the Guangming Church.
After all, he is an alternate member of Alteraine, and his choice of belief and value orientation all have far-reaching influence.
This is the correct understanding of "Different Ways between Man and God".
It is unrealistic for a high-ranking person like this to become a devout believer.
But making good friends with the church in private is like a secret love, but it is common.
Is this true, believer?unbelievers.
When the confidants heard it, they suddenly realized: "Like a believer, like a believer!"
……
As the saying goes, the benevolent see benevolence, and the wise see wisdom.
Roland's "Ode to the Goddess of Light" soon spread widely, and people from all walks of life read and interpreted it one after another.
Just as Mahad thought, some believers felt that Roland was talking nonsense in it, which was simply blasphemy.
They never thought that the Lord of Radiance would look like a goddess of light. He should be a majestic king, a majestic man, or other bright and stalwart images.
The goddess of the moon is more in line with this image.
The church is the agent of the gods in the world, and it should also have authoritative interpretations of scriptures, images, and reputations.
But there are also some believers who feel that the Lord of Radiance once possessed the priesthood of the Moon God, and still retains some of the characteristics of the Moonlight.
This change in image is not unacceptable.
To be honest, the setting of "Goddess of Light" is more interesting than "Lord of Radiance".
The image of women is also more conducive to increasing the soft and loving impression of the Holy Light and helping to spread faith.
Some people also think that Roland is euphemistically expressing his belief and love for the God of Light.
This is a rhetorical technique in literature, which fully embodies the author's sincere, reserved, but passionate deep feelings.
As for the specific image, it doesn't matter at all.
Inside the Siris School, everyone in the Common Research Association was deeply moved by the literary skills they showed.
Cao Zijian, a man of great talent, is famous for his "Fu of Luoshen" passed down through the ages.
It brought a literary shock to the mages.
This is also the first time that the Seres language has established the literary expression form of fu, and let everyone understand that the language of the Seres school can still be used in this way.
The high-level mages Lei, Blaise, Moreira and others who have joined the school studied and judged from the perspectives of calligraphy and card making respectively, and came to the conclusion that they can use this form of expression to extend their field.
Apply Fu to calligraphy.
Use endowments in setting up biographies and shaping characters.
It all works.
The cultural heritage it can carry is much deeper than that of ordinary articles.
Some people also try to use modern language to translate in combination with the previous vernacular.
They have mastered the translation between classical Chinese and modern languages without a teacher, the corresponding "The Romance of Sailis" and "The Romance of the Gods", and some people have translated and even commented for them.
These have greatly reduced the difficulty for outsiders to get started, and played a vital role in the spread of Seres.
Even Lunifers, who was far away in Iser, heard the news from nowhere, and sent an email to Roland, praising her: "My dear, I have heard about the "Fu of the Goddess of Light"...
This brand-new literary genre is nothing less than another stage of development! "
She has been paying attention to the development of Seris language, the stage of traditional Chinese and classical Chinese, followed by simplified Chinese and vernacular.
Up to now, it has begun to enter the field of literary creation.
By imitating poetry and fu, more things can be expressed.
Literature belongs to a branch of linguistics, and it is also a carrier that can express emotions more completely than words.
The Iser School is the place where overhead doctrine thrives, and it has always had romantic cultural genes, so it highly respects this style of writing.
Including Roland's previous "Feng Shen Yan Yi", which also caused a lot of repercussions.
Lunifers said: "I suggest that you sort out the literary system of Cyris from the perspective of arcane arts.
Because it involves the use of semantics and grammar, it is a very advanced crystallization in linguistics. "
After hearing this, Roland took it for granted.
He has always studied linguistics from a systematic perspective, and he also feels that the historical and cultural heritage of the Seres language should be carried over to become the soil for its vigorous growth.
So literature is a very valuable research object.
However, when talking about the image of the goddess of light, Lunifuss couldn't help asking Roland curiously.
"What does the image of the goddess of light you see look like?"
"She, like you, has golden hair, her whole body exudes light like the morning sun, fair skin, tall, mature and plump...
Speaking of it, it's really similar to you. "
This is something that makes Roland feel quite miraculous, and he couldn't help sharing it with her in a surprised tone.
Unexpectedly, when she heard this, Lunephth was very moved: "Oh, my dear, I didn't expect that I would have such a place in your heart.
do you know?In fact, the Holy Light has no image.
The Lord of Radiance has also long been considered the divine light between heaven and earth, and the embodiment of the sun.
This is an ancient deity that has survived during the transformation from a natural god to a personal god. After gaining a lot of faith, the priesthood has also changed from the sun god to the moon god, and it is also compatible with justice and justice.
The reason why such an image appears in your perception is because of your original heart, which shows that the holiness and justice you appreciate are just like that image.
Oh, I'm so touched..."
In the study room of Iser's Mage Tower, Lunifuss said emotionally.
"Since you like it, I will dress up as the goddess of light and show you the incarnation of God!"
There is also a saying similar to cosplay in this world. It is not uncommon for the holy son and the saint to dress up as the image of a god and be worshiped by people.
Lunephth decided to "reward" Roland.
Roland was stunned when he heard it.
"It's broken, my hobby is exposed!
Moreover, it was exposed in front of a large group of people from other worlds! "
It was only at this time that he suddenly realized why Bolas would smile meaningfully when he knew the image of the Goddess of Light he had seen!
You old six, don't know to remind me!
People in Lena...
Die on the spot!
……
During the debate, an article by Oxea suddenly appeared in the "Arcane Review", with several thousand words, setting off a wave of criticism from the public.
Bishop Mehad also joined with several conservative celebrities in the church, expressing strong dissatisfaction and protest against Roland's "Ode to the Goddess of Light".
Along with that, there were some believers demonstrating in Altera Rhine itself.
A tentative attack against Roland and the Siris School officially launched.
(End of this chapter)
This is the famous "Luo Shen Fu", a famous romantic novel written by Cao Zhi (Cao Zijian).
There are many interpretations of its theme. Some people think it is expressing love for Zhen Mi, and Luoshen refers to Zhen Mi, and some people think it is an expression of political frustration.
But in any case, this romantic technique originated from Chu Ci can be regarded as a masterpiece in the creation of poetry and Fu. The regret of never seeing.
This Fu gave birth to beautiful words to describe women, such as "Pian Ruo Jing Hong", "Graceful as a Dragon", "Rong Yao Qiu Ju", "Hua Mao Chun Song" and so on.
Originally, everyone looked at the topic at first glance and felt okay.
Roland changed it into a gift in praise of the Goddess of Light, flattering or something, which can be regarded as a normal operation.
But from the sentence "the goddess of light, her name is Concubine Xi", everyone realized that something was wrong.
When did you say that?
Roland, you boy...
Could it be fabricated?
Since ancient times, literati have been very pragmatic, some are far-fetched, some are hearsay, and what's more, they simply make up their own.
The term "Concubine Xi" was coined by Roland, which actually comes from the fusion of "Xihe", the mother of the sun and wife of Emperor Jun, and "Concubine Mi", the god of Luoshui, in Chinese mythology.
And Zhen Mi was originally a historical figure in the Three Kingdoms period. People at that time believed that she was the reincarnation of Concubine Mi of Luoshen.
"Seeing a beauty, spreading twelve golden wings in the void..."
Well, since ancient times, the holy light has no form, and the image and name of the gods have changed a lot.
For example, "Xihe" is also said to be the combined name of Xishi and Heshi. It is the name of a tribe, or the god who drives the sun chariot, and it also means the sun.
Roland, you gave the God of Light the name "Xi Concubine".
After all, this is written in Seres, and it should be regarded as a translation, the name of the Lord of Radiance in Seres, you authoritative expert has the final say...
But what happened to the twelve golden wings?
There has never been such a statement in the classics of the Bright Church!
"It's just nonsense, when did my lord have such a form?"
Sirena, Cathedral of Dogula.
Bishop Mehad saw that the veins on his forehead began to bulge, and his face turned purple.
In the middle of Leiner, in the Leiner Cathedral located in the buffer zone between East and West Leiner, Archbishop Pana was also inexplicably astonished.
"Twelve golden wings, there is indeed no such record in the classics."
"But it sounds quite majestic." The confidant muttered, "Among the incarnations descended by my lord, there was also an angelic white feather form. Could it be that Roland really dreamed of my lord?"
What followed was a round of compliments.
"Its shape is as light as a frightened bird, as graceful as a swimming dragon..."
Seeing this, both Mehad and Archbishop Pana's expressions became much calmer.
"How dare you describe my lord as such a beautiful woman... Well, there have indeed been descendants of a saint in history, and my lord has indeed chosen a saint, not a son, as the messenger of the world..."
Mehad was still finding fault, but because the explanation in the classics made sense, he continued to bear it.
Who told someone to write well?
Good writing means you can do whatever you want!
Archbishop Pana and the melon-eaters were even more amazed and praised, deeply feeling the expressive ability of Seres.
This vocabulary, this sentence, is absolutely perfect!
Even the elf language, which has always been known for its beauty, pales in comparison!
Continue reading.
"Extend the neck to show off the item, reveal the quality..."
"Yunji E'e, eyebrow repairing and juan..."
"Beautiful and graceful, graceful and graceful (adapted)..."
"Tenderness and tenderness (adapted), flattering with language..."
They never imagined that Sailiese could reach such a height in the field of literary creation!
Although……
Non-native speakers often have difficulty understanding the lexical perception of a language.
In this world, there are indeed a large group of people who don't feel this way.
Although……
The public is not a professional linguist, nor is it a lover of literature. They don't have the time to explore and feel the beauty of language in it, and they don't know how to study its expressive ability.
This kind of thing will be meaningful only if it is combined with many impressions in the historical and cultural heritage.
Although……
Some diplomats of Blue Star in the previous life once said that when the spokesperson of Siris uttered an idiom, it felt like sending a compressed package.
The amount of information here is very rich, and without sufficient understanding, it is impossible to explain it at all.
but!
Still don't know what's going on!
As for the reading of "the glamor of wearing Chinese clothes (adapted), the Huaju of Eryao and Bi, wearing gold and emerald jewelry, embellished with pearls to dazzle the body..."
Everyone is almost overwhelmed.
Roland did not completely copy Luoshen Fu, because his image and temperament were slightly inconsistent with the goddess of light.
What Roland created was a plump, mature, beautiful sun goddess with a big heart!
Holy Light, that goddess is so great!
But then, everyone discovered that things were not simple.
"Yu Qingyue Qishu (cooked???) is beautiful, and my heart is vibrating but not happy."
You kid, why are you so excited!
That's God!
"The unscrupulous matchmaker used to welcome Huanxi, and entrusted Shengguang (adapted) to communicate."
The holy light is used for reverence, not for longing!
"The holy spirit (adapted) is touched, leaning and hesitating, the divine light separates and reunites..."
Nonsense, how could the goddess look at you!
"There is a different way to hate people and gods, but it is wrong to resent the prime of life..."
"Floating on the long river and forgetting to return, longing and longing and growing admiration. The night is hard and sleepless, and the dawn is covered with heavy frost..."
you boy!
What kind of nonsense is written!
Holy Light, save this lost lamb.
Facing the holy goddess of light, what admiration do you express!
"It's blasphemy!"
Mahad slapped the table angrily, his face turning blue.
"Holy Light, punish this nonsense guy!"
"Wonderful, wonderful!"
Archbishop Pana also slapped the table, suddenly applauding.
"Where is the beauty?" The confidant couldn't help asking.
"This is using literary rhetoric to express our respect and belief in our lord through admiration. Your Excellency Roland's yearning for my lord is as passionate and sincere as a young Muai!"
Archbishop Pana blessed his heart and realized the profound intention of the author Roland.
In literary rhetoric, it is very common to use love to express some intentions.
For example, express disappointment with the monarch with the help of boudoir grievances.
That kind of wishful feeling, just at this moment, Roland's faith is not firm enough.
It is unknown whether he will devote himself to the Guangming Church.
After all, he is an alternate member of Alteraine, and his choice of belief and value orientation all have far-reaching influence.
This is the correct understanding of "Different Ways between Man and God".
It is unrealistic for a high-ranking person like this to become a devout believer.
But making good friends with the church in private is like a secret love, but it is common.
Is this true, believer?unbelievers.
When the confidants heard it, they suddenly realized: "Like a believer, like a believer!"
……
As the saying goes, the benevolent see benevolence, and the wise see wisdom.
Roland's "Ode to the Goddess of Light" soon spread widely, and people from all walks of life read and interpreted it one after another.
Just as Mahad thought, some believers felt that Roland was talking nonsense in it, which was simply blasphemy.
They never thought that the Lord of Radiance would look like a goddess of light. He should be a majestic king, a majestic man, or other bright and stalwart images.
The goddess of the moon is more in line with this image.
The church is the agent of the gods in the world, and it should also have authoritative interpretations of scriptures, images, and reputations.
But there are also some believers who feel that the Lord of Radiance once possessed the priesthood of the Moon God, and still retains some of the characteristics of the Moonlight.
This change in image is not unacceptable.
To be honest, the setting of "Goddess of Light" is more interesting than "Lord of Radiance".
The image of women is also more conducive to increasing the soft and loving impression of the Holy Light and helping to spread faith.
Some people also think that Roland is euphemistically expressing his belief and love for the God of Light.
This is a rhetorical technique in literature, which fully embodies the author's sincere, reserved, but passionate deep feelings.
As for the specific image, it doesn't matter at all.
Inside the Siris School, everyone in the Common Research Association was deeply moved by the literary skills they showed.
Cao Zijian, a man of great talent, is famous for his "Fu of Luoshen" passed down through the ages.
It brought a literary shock to the mages.
This is also the first time that the Seres language has established the literary expression form of fu, and let everyone understand that the language of the Seres school can still be used in this way.
The high-level mages Lei, Blaise, Moreira and others who have joined the school studied and judged from the perspectives of calligraphy and card making respectively, and came to the conclusion that they can use this form of expression to extend their field.
Apply Fu to calligraphy.
Use endowments in setting up biographies and shaping characters.
It all works.
The cultural heritage it can carry is much deeper than that of ordinary articles.
Some people also try to use modern language to translate in combination with the previous vernacular.
They have mastered the translation between classical Chinese and modern languages without a teacher, the corresponding "The Romance of Sailis" and "The Romance of the Gods", and some people have translated and even commented for them.
These have greatly reduced the difficulty for outsiders to get started, and played a vital role in the spread of Seres.
Even Lunifers, who was far away in Iser, heard the news from nowhere, and sent an email to Roland, praising her: "My dear, I have heard about the "Fu of the Goddess of Light"...
This brand-new literary genre is nothing less than another stage of development! "
She has been paying attention to the development of Seris language, the stage of traditional Chinese and classical Chinese, followed by simplified Chinese and vernacular.
Up to now, it has begun to enter the field of literary creation.
By imitating poetry and fu, more things can be expressed.
Literature belongs to a branch of linguistics, and it is also a carrier that can express emotions more completely than words.
The Iser School is the place where overhead doctrine thrives, and it has always had romantic cultural genes, so it highly respects this style of writing.
Including Roland's previous "Feng Shen Yan Yi", which also caused a lot of repercussions.
Lunifers said: "I suggest that you sort out the literary system of Cyris from the perspective of arcane arts.
Because it involves the use of semantics and grammar, it is a very advanced crystallization in linguistics. "
After hearing this, Roland took it for granted.
He has always studied linguistics from a systematic perspective, and he also feels that the historical and cultural heritage of the Seres language should be carried over to become the soil for its vigorous growth.
So literature is a very valuable research object.
However, when talking about the image of the goddess of light, Lunifuss couldn't help asking Roland curiously.
"What does the image of the goddess of light you see look like?"
"She, like you, has golden hair, her whole body exudes light like the morning sun, fair skin, tall, mature and plump...
Speaking of it, it's really similar to you. "
This is something that makes Roland feel quite miraculous, and he couldn't help sharing it with her in a surprised tone.
Unexpectedly, when she heard this, Lunephth was very moved: "Oh, my dear, I didn't expect that I would have such a place in your heart.
do you know?In fact, the Holy Light has no image.
The Lord of Radiance has also long been considered the divine light between heaven and earth, and the embodiment of the sun.
This is an ancient deity that has survived during the transformation from a natural god to a personal god. After gaining a lot of faith, the priesthood has also changed from the sun god to the moon god, and it is also compatible with justice and justice.
The reason why such an image appears in your perception is because of your original heart, which shows that the holiness and justice you appreciate are just like that image.
Oh, I'm so touched..."
In the study room of Iser's Mage Tower, Lunifuss said emotionally.
"Since you like it, I will dress up as the goddess of light and show you the incarnation of God!"
There is also a saying similar to cosplay in this world. It is not uncommon for the holy son and the saint to dress up as the image of a god and be worshiped by people.
Lunephth decided to "reward" Roland.
Roland was stunned when he heard it.
"It's broken, my hobby is exposed!
Moreover, it was exposed in front of a large group of people from other worlds! "
It was only at this time that he suddenly realized why Bolas would smile meaningfully when he knew the image of the Goddess of Light he had seen!
You old six, don't know to remind me!
People in Lena...
Die on the spot!
……
During the debate, an article by Oxea suddenly appeared in the "Arcane Review", with several thousand words, setting off a wave of criticism from the public.
Bishop Mehad also joined with several conservative celebrities in the church, expressing strong dissatisfaction and protest against Roland's "Ode to the Goddess of Light".
Along with that, there were some believers demonstrating in Altera Rhine itself.
A tentative attack against Roland and the Siris School officially launched.
(End of this chapter)
You'll Also Like
-
My second life is a bit strange?
Chapter 143 2 hours ago -
The chat group admin really knows when to take action.
Chapter 529 2 hours ago -
As the supreme god, I choose to watch movies in the multiverse.
Chapter 126 2 hours ago -
Learn one small skill every day
Chapter 294 2 hours ago -
People are in Star Iron, and the game begins with the unsheathing of Heavenly Fire.
Chapter 160 2 hours ago -
Honkai Impact, please stop imagining it.
Chapter 162 2 hours ago -
I'm in Bleach, starting with Unlimited Blade Works.
Chapter 251 2 hours ago -
My days as a Simulation Herrscher since the Honkai Impact
Chapter 65 2 hours ago -
Anime rating game
Chapter 434 2 hours ago -
Machete Style Anime
Chapter 269 2 hours ago