I am a literary giant in Japan

Chapter 509: Kitagawa Hide! I am a Russian writer who will soon defeat you in literary creation!

While Chen Juncan of Wenxuecun Publishing House was still worrying about how to convince those old-fashioned people in the company, the lone Kitagawa Hide had already packed his backpack and set off for Moscow.

Japan Airlines flights departing from Tokyo International Airport need to transfer to Moscow, and usually make a short stopover in Doha, the capital of Qatar.

However, this time, Kitagawa Xiu quietly chose to transfer through the neighboring Mingzhu City.

This was the first time he returned to his homeland in his previous life since he traveled through time. It was not that he did not want to go back, but the relationship between neighboring Japan was still fluctuating in the 90s.

As a celebrity here, his every move is watched by countless people, and running to the next door at an inappropriate time will have a huge impact on his current life and the lives of those around him.

This impact is much more serious than Japan’s domestic political problems.

Speaking of the next door of this parallel world, Kitagawa Hide found out through various channels, and it seems that there is not much difference from the original history -

Important historical events are basically consistent with the original history.

For example, on September 1972, 9, the two sides signed and issued the "Joint Statement of the Two Governments" to normalize diplomatic relations;
On August 78, 8, the two sides signed the Treaty of Peace and Friendship. On October 12 of the same year, the two sides exchanged instruments of ratification and the treaty officially came into force.
However, at this stage, the two sides were only in a recovery state. It was not until November last year that the relationship officially entered a honeymoon period after the two sides issued the "Joint Declaration on Establishing a Friendly and Cooperative Partnership for Peace and Development."

Many well-known Japanese anime from the 80s and 90s were gradually introduced to the country during this period.

As for the more obvious differences, it is the same as in Japan. It seems that there are also many excellent works that should have existed in the entertainment industry.

Kitagawa Hide still doesn't know whether this is a completely parallel universe, completely different from the world he originally lived in, or whether it is because he, a little butterfly, flapped his wings that many causes and effects changed.

Anyway, the literary and entertainment circles next door are also in this mess.

This time when transferring to Mingzhu City, Kitagawa Hideya also had the idea of ​​seeing the specific situation with his own eyes.

The flight departs from Tokyo International Airport at 8:40.

Kitagawa Hideichi got into the first-class cabin and began to take a deep sleep. Unfortunately, during the more than three-hour flight, all kinds of people kept running up to him to say hello and ask for his autograph and photos.

After all, no matter how the famous Mr. Kitagawa disguises himself, it is difficult for him to escape the eyes of some people with ulterior motives.

Moreover, Kitagawa Hide suspected that Japan Airlines deliberately leaked his itinerary to the outside world - Japan is a younger brother of the United States and has always been at odds with Tsarist Russia. The transit station of this flight is the neighboring Mingzhu City, which is also a place many Japanese do not want to go.

Logically, there shouldn't be many celebrities on such flights.

Fortunately, although this group of people were noisy, they at least understood not to disturb Kitagawa Hide too much about the new book.

Otherwise, even if the Japanese Emperor came, Kitagawa Hide would still give him a cold look!

After finally making it to 12 noon, Kitagawa Hide, exhausted both physically and mentally, was the first to get off the plane.

Because the transfer time was only an hour and a half, Kitagawa Hide couldn't leave the airport to walk around, so he just wandered around the airport for a while.

In 99, Mingzhu Hongqiao Airport has been under the management of Mingzhu Municipal Government. When walking inside the airport, you can often see staff wearing sky blue uniforms.

Unfortunately, Mingzhu Hongqiao Airport is far away from the most prosperous area of ​​Mingzhu City. When he returned to his hometown for the first time, Beichuan Xiu was unable to see the charm of his hometown after entering the new era.

When the relationship between the two sides is more harmonious, Beichuan Xiu plans to let Beichuan Entertainment open a branch here, so that he can promote the books he wrote to his hometown, and at the same time he can see if there are any missing famous works in his hometown, and see if there is a chance to find the original authors to fill them in.

Unless it is absolutely necessary, Kitagawa Hide himself would definitely not touch the literary classics from next door as a Japanese.

After strolling around, feeling that Mingzhu City in 99 was not much different from his previous life, Kitagawa Hide returned to the VIP lounge, lay on the sofa, and while waiting for his connecting flight, he began to think about Gorky's trilogy again.

With his deliberate publicity, it is estimated that the literary circles around the world should be excited about his new book at this time.

Since we are going to use this big move to make the Nobel Prize officials admit defeat completely, we have to do it once and for all and do it to the end!
According to the nature of the literary circles in this parallel world, the older generation of writers would be "excited" just by hearing that the background of the novel would be set in Tsarist Russia in the 1870s and 1880s.

Of course, there will definitely be many people who question and oppose him writing on this topic.

The greatest resistance is likely to come from Tsarist Russia itself.

But these things will surely disappear after "Childhood" is published, so Kitagawa Hide didn't pay too much attention to it.

He only asked Saito Rena to keep in touch with him at any time, and it would be best if she could send him feedback from other countries via MMS every few hours.

The most troublesome thing was the revision and writing of Gorky's trilogy.

During this period, taking advantage of the relatively free time, Kitagawa Hide reviewed Gorky's autobiographical trilogy in his mind.

The quality of the original is unquestionable.

As early as the 19s, Gorky had the idea of ​​writing a biography.

Between 1908 and 1910, a great man visited Gorky's apartment on the Italian island of Capri. Gorky told him more than once about his childhood and youth.

After listening to these experiences, the great man was inspired and thought that if they were written as novel plots, they would definitely have great educational significance.

So one time during a dinner, he solemnly said to Gorky: "You should write everything down, old friend, you must write it down! All of this is of great educational significance, great!"

With the recognition and encouragement from the great man, Gorky made up his mind to write, and he promised him: "One day in the future, I will write it all down."

Not long after Gorky had spoken of the future, in 1913 he published the first part of the trilogy, Childhood, fulfilling his promise to the great man.

As the great man said, Gorky's autobiographical trilogy profoundly depicts the miserable lives of the lower classes of people in Tsarist Russia and is very educational and a warning.

But many of the details in the trilogy do not stand up to scrutiny.

For example, the most controversial homeless man in the original history.

A homeless man who was starving and naked could speak fluently like poetry, which was totally unlike the knowledge and understanding that a homeless man of that era would have.

As for the description of Gorky's grandfather in the novel, many critics questioned whether he exaggerated it.

The accumulation of these contents that contradict the truth, coupled with Gorky's own controversial "poor background", inevitably makes the trilogy a little imperfect.

The original work was written in 1913. Some of these issues were raised by literary critics after the millennium. By that time, Gorky's grave had been covered with grass several times, and it was certainly impossible for them to jump out and refute or revise it.

But Kitagawa Hide is different. His copying is like standing on the shoulders of giants to continue to improve.

Although it is impossible to make a masterpiece even more amazing, some problems visible to the naked eye and major controversial points in later generations can still be avoided through modification and improvement.

The core of these issues lies in the real underlying situation of Tsarist Russia in this world.

Therefore, no matter from which perspective, if Kitagawa Hidetoshi wanted to complete Gorky's trilogy, he had to come to Tsarist Russia.

“Man proposes, God disposes. I will try my best to do what I can think of and do.

As for the outcome, it will be up to future generations to judge, so don’t worry about it.”

Kitagawa Hide lay on the soft sofa and took a deep breath. His eyes brightened again and his thoughts returned to reality from the floating sea of ​​consciousness.

There is no point in doing easy things, only difficult things are valuable when done.

There is no point in reminiscing about the past and feeling sad about the present. Only by devoting yourself to writing seriously and identifying and solving each detail one by one can things progress as you expect.

This is the experience that Hide Kitagawa has gained along the way, and it is also his another life creed after "talk less, do more, and stay calm."

He believed that this trip to Tsarist Russia would definitely solve all the remaining problems of Gorky's trilogy!
The Union of Proletarian Writers of Tsarist Russia (abbreviated as "Lapp"), which controlled the literary world of Tsarist Russia, was the largest literary organization in Tsarist Russia in the 20s and early 30s.

The group was founded in 1925. Its predecessor was the "October" literary group and the "Moscow Union of Proletarian Writers". It was later reorganized into the "Union of Proletarian Writers of Tsarist Russia" and expanded into a nationwide literary alliance in 1930.

During World War II, it advocated the seizure of power by proletarian literature and art and opposed bourgeois literary and artistic tendencies through publications such as October and Literary Newspaper. Although it disintegrated in 1932 due to internal conflicts, it was revived again after the collapse of the Russian Empire and has grown into the controlling organization of the current Tsarist Russian literary world.

When they heard that Kitagawa Hide, the famous "number one in the world" in the Japanese literary world, was coming to Tsarist Russia, some old guys in "Lapp" immediately concluded that this guy was coming to mess things up.

A few relatively rational literary celebrities struggled to hold back a few leading figures who were about to drive an armored vehicle and hold up spray guns to block Kitagawa Hide at the airport.

They had heard of Kitagawa Hide and learned about this young man through various channels.

He made his debut in March 1995, and his first work became a hit throughout Japan, making him a phenomenal writer.

After that, Kitagawa Hide's life seemed to be on a roll. He defeated all the great figures in the Japanese literary world and became the "best writer in the world" from a mediocre writer.

During this period, he also won two of the three major awards in world literature, the British Booker Prize and the French Prix Goncourt.

Oh, and he won the Prix Goncourt twice.

In addition, his record overseas in Japan is also very impressive, and he becomes famous almost wherever he goes.

He was also specifically targeted by the Nobel Prize officials.

I didn’t win the award the first time I was nominated, and I was disqualified from participating the second time because of slander.

In short, looking through this young man's career, the old Russians thought they were reading a cool novel -

The eternal god in their minds, "Leo Tolstoy", was not that capable even at Kitagawa Hide's age.

But resume is one thing, if you want to convince these old Russians, you must show your real ability.

This dazzling resume could only make some Russians feel afraid, so as to avoid the embarrassing news of a group of famous Russian literary figures punching children as soon as Kitagawa Hide arrived.

The older generation of writers behaved in this way, and the new generation of writers in Tsarist Russia were no less capable.

After learning that Kitagawa Hidemasa would land at Moscow International Airport tonight, Yevgeny Vodorazkin, 35 years old, who is known as the "new generation literary sun of Tsarist Russia", was waiting at the airport pick-up point early with a group of literary friends.

Yevgeny Vodorazkin was born in Kiev and has been working with his tutor in the Ancient Literature Research Section of the Institute of Tsarist Russian Literature (Pushkin House) since 1990.

While engaging in academic research, he also published his works in a large number of literary magazines.

Among a group of new-era writers in Tsarist Russia who really can’t fight, Yevgeny is one of the few Mesozoic writers who can both “fight” and “fight”.

He is 1.95 meters tall, with a physique like a volcano, bright eyes under his silver hair, and large muscles and tattoos that cannot be hidden even by his suit.

If there weren't a bunch of famous writers standing around him, Yevgeny would look more like a gangster than an educated scholar of ancient literature.

Some of the writers around him, young or old, were not very good-looking, but at least they were not as big and strong as Yevgeny. In their suits and leather shoes, they looked a bit like scholars.

Everyone looked at Yevgeny, as if at his command, these people would dare to let Kitagawa Hide, who had just got off the plane, leave lying down.

Yevgeny ignored their looks and just stared at the entrance and exit.

At 7:32 p.m., as soon as Kitagawa Hide, who was handsome and stood out from the crowd, walked out, he was spotted by Yevgeny.

Kitagawa Hide was stared at by a group of Tsarist Russian men as soon as he walked out of the import and export gate, and he felt puzzled.

But I thought that it was the Capital International Airport after all.
"Hey! You are Kitagawa Hide, right?" Yevgeny spoke clearly, but the name "Kitagawa Hide" sounded very strange when pronounced by the Tsarist Russian, which gave Kitagawa Hide goose bumps.

"Yes, I am. Who are you?" Kitagawa Hide tried his best to maintain a friendly demeanor, but his pace slowed down a lot.

He had already seen the group of Russian thugs in suits behind Yevgeny.

He was blocked by the Russians just after getting off the plane. Saito Rena really didn't bully him!

"My name is Yevgeny Vodorazkin, and I'm a Tsarist Russian writer who will soon defeat you in literary creation," Yevgeny answered concisely.

When Kitagawa Hide heard this, he was completely stunned.

what happened?

Why do I smell the scent of a Japanese middle school boy from this nearly two-meter-tall Russian man in front of me?
Yevgeny Vodorazkin?
I seem to have heard this name somewhere?
and many more.

So these old Russians who look even more extreme than the Japanese Yakuza are all writers from the Tsarist Russian literary world?! (End of this chapter)

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like