Rebirth 1977 Great Era
Chapter 430 Discovery of the Lost Medical Book 1 "Shenqiao Wanquan Fang"
Chapter 430: Discovery of one of the lost medical books, "Shenqiao Wanquan Fang" (Monthly Ticket Plus)
Volume 67 of "Imperial Collection of Medical Prescriptions" quotes "Shenqiao Wanquan Fang".
The name made Fangyan's heart beat faster. It was one of the 35 lost medical books.
However, I was not sure whether it would be useful, so I started reading it immediately.
The beginning is an introduction. The author of this book is unknown and the original text consists of twelve volumes.
The first prescription is "Si Shen San".
It has the same name as "Su Shen's Good Prescriptions", but this prescription is effective in treating all eye diseases caused by heat and poison.
In addition, Si Shen San in "Su Shen Liang Fang" is used to treat dysentery.
The medicinal ingredients of this prescription are: half a liang of Coptis chinensis, half a liang of Phellodendron chinense, one fen of Alum, and one fen of Puxiao.
The dialect looked familiar. After thinking about it, I thought it should be similar to the Binggaoshixue recorded in the Deshengtang Fang in the Puji Fang.
The composition of Ice Cream Like Snow is: 2 liang each of Coptis chinensis, Phellodendron chinense, Dioscorea bulbifera, Sophora flavescens, and Poria cocos, which is specially used to treat outbreaks of evil eyes, red and swollen eyes, and endogenous cataracts.
In contrast, Dioscorea bulbifera and Sophora flavescens were added, and Gallbladder alum was removed.
That is to say, this recipe has a 60 percent similarity.
Continue reading, the second prescription is "Guizhi Mahuang San".
Ephedra 1 liang (remove the roots and nodes), cinnamon twig 1 liang, red peony root 1 liang, licorice half a liang (roast until slightly red, file), almond 1 liang (soaked in water, remove the skin and the kernels, stir-fry with bran until slightly yellow).
Effect: Sun disease with floating and tight pulse, no sweating, fever and body pain, which lasts for eight or nine days, and the symptoms of the exterior are still there, and sweating occurs again. After taking the soup, the symptoms are slightly relieved, and the patient becomes restless and has blurred vision. In severe cases, the patient will have nosebleeds. Also, after sweating heavily, the patient may feel like malaria.
It has a 60% similarity with the medicine of the same name "Guizhi Mahuang San" in "Taiping Shenghui Fang".
Looking further down, there is "Ejiao Pills", which is similar to "Ma Huang Gan Cao Tang" in "Treatise on Febrile Diseases".
I read several of them in succession and found the corresponding prescriptions in ancient books. Although the efficacy is roughly the same at present, it is obvious that this is a prescription that has not been modified.
Fangyan suddenly became interested and continued to flip through the pages, then he saw a recipe he had never seen before.
"Gui Lian San".
It is effective in treating imbalance of cold and heat, frequent diarrhea with pus and blood, heaviness in the lower back, abdominal pain, loss of appetite, and even critical condition.
Traditional Chinese medicine first aid prescription!
I made a decisive note of the dialect and continued to scroll down.
"Cypress Pills"
Efficacy: Bloody stool, painful vomiting and nausea.
Fangyan flipped through the book quickly and read all the contents.
I found quite a few recipes that I had never seen before.
Based on his research on the medicinal properties, these prescriptions should be the original ones without any modification.
It can almost be confirmed at this time that he has found one of the 35 lost medical books, "Shenqiao Wanquan Fang".
Just when the staff on the scene were hit hard by the daily life, Fangyan had already found a solution that worked.
So he decisively started to arrange for people in the group to come and copy, and then asked the typist to type out the content.
Of course, the actions of their group did not go unnoticed by others.
When I started copying here, several group leaders came over.
The leader was Ji Yao from the Institute of Archaeology of the Palace Museum.
he asked:
"Team Leader Fang, are you sure there is a new discovery?"
Fang Yan nodded and said:
"Yes, it is the lost 'Shenqiao Wanquan Fang'."
Several people were busy staring at the recipe, and the person from the Palace Museum was looking at the material.
Others looked at the prescriptions inside.
One of the team leaders asked in dialect:
"confirm?"
"Confirmed." Fang Yan nodded. The other party said with some doubt:
"I mean, to confirm that the contents are correct?"
The dialect explains:
"Some of the prescriptions in it are highly similar to those in books such as "Emergency Prescriptions for the Elbow", "Prescriptions for Emergencies Worth a Thousand Gold", "Taiping Shenghui Prescriptions", "Illustrated Guide to the Five Zang and Six Fu Organs", and "Youyou New Book". However, there are also independent prescriptions, such as "Guilian Powder" and "Baipi Pills". Based on my experience, they should not have been modified."
In order to be more rigorous, the dialect added:
"As for whether it is correct or not, clinical trials are still needed. At least I think the content in this book should not have been modified."
As soon as he finished speaking, everyone else stopped doing anything else and started helping with the verification.
Everyone has read a lot of ancient books, and they have also read the ancient books mentioned in the dialect.
So we started comparing them.
Sure enough, it’s similar to the dialect.
Since they are all in the same book, unless the Koreans made a mistake in writing it at the time, there should be no problem with it.
Then they also found a prescription that they had never seen before and had no similar ones.
I immediately became energetic.
Everyone was surprised:
"It's true!"
"Good boy, you are lucky. I have some ancient prescriptions that already existed in China, and you got a lost one here."
"Great! You found it so quickly."
At this time Fang Yan called out to everyone:
"Everyone, hurry back and look for them. First find the lost ones, and then slowly compare them."
"Those that they have revised in their own time will be put aside and ignored for now."
In my previous life, I had never seen the original manuscript of this set of books in China.
In 1876, Japan and Korea signed the Treaty of Amity, and medical exchanges were strengthened. Foreign Minister Miyamoto Koichi was sent to Korea as an envoy. Kitamura Naohiro entrusted Miyamoto Koichi with the "Goshu Ippon Ruishu" and other works he had engraved during his time as a medical officer of the Edo Shogunate, and asked him to donate the book to Korea.
In 1965, Lee Jong-gyu, president of Dongyang Medical University in Seoul, formed a committee, recruited 4.893 people, and spent half a year to engrave the "Imperial Medical Prescriptions Collection".
Then in the year of publication, Li Zhongkui went to Taiwan and gave Li Huanzhi a copy of their reprinted "Imperial Collection of Medical Prescriptions".
Li Huanzhi published a reduced photocopy of the entire text in 1979 in ten volumes, with an index. He also translated the Korean text into Chinese and sent it to the mainland in 1982.
After research in the mainland, it was found that part of the content of volumes one to four of the ten volumes had been deleted.
This is much more ruthless than the 430 volumes of Xiao Ri Zi, ten of which he wrote himself.
At the same time, through comparison with ancient medical books of later generations, it was found that there was a lot of artificial erroneous information added in the contents of the books.
At present, it seems that Xiaorizi has indeed been diluted in the book, but the degree of dilution is not high.
On the contrary, in the previous life, it was more likely that the small sticks contained more water.
And it is also possible that something was missed when translating into Korean.
Then when Korean was translated into Chinese again, errors occurred again.
When it finally reached the mainland, it was completely unwatchable.
This is because there are too many middlemen involved, and we have no idea which link has gone wrong.
You change a little, he changes a little, you have some crooked thoughts, he has some crooked thoughts again.
In the end this book was garbage.
On the contrary, when I borrowed the original manuscript this time, I found that the content had not been changed much, but there were quite a lot of useful things.
When Fangyan thought of this, he immediately became full of energy.
There are at least thirty-four lost books that I haven’t read yet, and there is so much to learn from them.
His system was starved.
PS: I got another hundred monthly votes, so after finishing this chapter I still owe you 30000 words, and there will be more chapters later.
(End of this chapter)
You'll Also Like
-
Douluo: The Unrivaled Evil Nightmare Devil
Chapter 302 2 hours ago -
Female supremacist: Love is OK, but you have to pay extra
Chapter 130 2 hours ago -
Fairy, listen to my explanation.
Chapter 497 2 hours ago -
Honghuang: The chat group is full of big shots
Chapter 281 2 hours ago -
My art is too advanced.
Chapter 296 2 hours ago -
Rebirth 1977 Great Era
Chapter 778 2 hours ago -
Warhammer: Lord of the Endless Monsters
Chapter 474 2 hours ago -
Damn, I turned into a monster
Chapter 226 2 hours ago -
My military function points
Chapter 336 2 hours ago -
Tokyo: The life of a literary giant begins with home self-defense!
Chapter 382 2 hours ago