Chapter 79 Heroes of the Three Kingdoms
"Speaking of the general trend of the world, if we divide for a long time, we will unite, and if we unite for a long time, we will divide."

"Ever since Emperor Gaozu started the rebellion, Emperor Guangwu has killed Mang."

"The Han dynasty lasted for twenty-four generations, a total of more than four hundred years."

"And today the world is in turmoil, with unrest everywhere..."

At this time, the scene turns to a huge eye, looking down at the mountains and rivers from a high place.

The camera changes, and you can see an illusory blue dragon in the clouds, with only a scale and a few claws visible, and its eyes reflecting the world suddenly engulfed in war.

Soon after, the dragon's body also began to burn, splitting into countless flaming embers and spreading across the thirteen states of the Han Dynasty.

'cool'

"There's an Eastern Dragon in this game?"

'Does the original Romance of the Three Kingdoms contain mythological elements?'

'some'

"Huh? No, right?"

"Except for a few scenes from the TV series, the rest were removed. The original novel has them, except for the immortals. For example, the second part of the original novel is full of monsters and natural disasters, which is the prelude to the country's demise. More famously, after Guan Yu's death."

"I understand what you mean. The version we often watch is a historical novel, but it is actually more of a historical drama. It is very sophisticated, so these are omitted."

"In fact, Water Margin has more mythological elements. Investiture of the Gods not only copied Journey to the West but also Water Margin, but also removed some of them. If Investiture of the Gods was not the main focus of mythology, I feel that the gods in Investiture of the Gods could also be removed."

"Don't argue about this. This isn't a live demo. It's probably just an image in the CG. The dragon represents the way of heaven, or maybe it's just a bit more imposing. The introduction already says it's just a war game."

"I think the dragon might be the aura of the Son of Heaven, or the heaven of the Han Dynasty. The Han Dynasty has lost its power, and the common people in various states have begun to fight for the dragon again."

'Reasonable'

'Right'

"The Blue Sky is dead, the Yellow Sky shall be established!"

'Huang Tian is also dead'

"Isn't this game called Huang Tian Jiang Collapse?"

"It's the Emperor's Heaven, not the Yellow Heaven!"

"The Emperor's Heaven is the blue sky that Zhang Jiao mentioned!"

Is Teacher Gou really Teacher Gou or Teacher Gou?

'I can't tell the difference, I really can't tell the difference!'

"Speaking of which, war games shouldn't have magical arts, sorcery, or Taoism, right?"

"It's hard to say. War films might contain straightforward mythological elements. That phantom dragon might actually become a real dragon."

"Where is the emperor, loyalty! Sincerity!"

"Where does the Emperor come from? Shouldn't the mythology war game first think of Heroes of Might and Magic?"

"Am I the only one who finds the narration's voice particularly moving? It carries a weighty sense of history."

For the voice of the narration, Gu Meng contacted the company's voice actors and some commonly used dubbing studios, but was not very satisfied with any of them.

Pure Love is the dubbing from the Edamame period, with some plots having dubbing, while the parts derived from Tongzi-ge mostly have only text.

The Legend of Heroes mainly includes dubbing of important events, classic scenes and several major branches derived from various martial arts novels.

In non-famous scenes, each important NPC only has two or three catchphrases or famous lines after shouting and breathing in battle.

For example, Gou Ge said, "You can talk, you're better than Ah Huang!" "What's the difference between Mr. Bei's life and that of an animal?"

Uh, Dog Brother does more dubbing and has a lot of famous lines.

In fact, it is time to look for veterans in the dubbing industry. The narration dubbing of Total War: Three Kingdoms in the previous life should have been done by veteran domestic dubbing actors.

However, Gu Meng thought of Brother Tongzi and the subsequent work on the character image.

I simply contacted CTS to negotiate the copyright, and then scanned the old version of the Three Kingdoms and some historical dramas into the system library.

The narration voice in this game is now the feminized Tongzi brother after deep learning historical dramas.

In the future, we can continue to manually add system dubbing to make up for the shortcomings.

In Gu Meng's opinion, Brother Tongzi's voice used for narration was even better than the narration in Total War: Three Kingdoms in his previous life, and that previous version was already very good.

To be honest, it’s not that there are no good dubbing in China, such as the Black Monkey, Old Monkey, Pig Brother, and Yellow Wind Monkey King: “I can’t escape, and neither can you!” “I’ll help you!”

Gu Meng also didn't know why sometimes things like "supporting the support" and "scare yourself" would happen.

... "Within the country, corrupt officials are rampant, and outside, Dong Zhuo is deceiving his master and deceiving his superiors."

At this time, a close-up of Dong Zhuo, who looked like a big boss, was given a fierce smile. In front of him were the Western Liang cavalry who were heading into Beijing and Luoyang.

The long shots of his armies, armies and wars are the essence of this game.

"Armies are rising everywhere, powerful ministers are showing off their power, and the imperial power is falling. It is truly a torment for the whole world!"

The 3D image then solidified into the original painting. Turning to the next page, it was Dong Zhuo's number one general and also his trusted adopted son.

The most powerful general in the world - Lü Bu, also known as Lü Fengxian.

Red Hare among men, Lü Bu among horses.

The original painting pages are once again transformed into 3D CG animation.

At this time, Lu Bu and his horse were one, riding the strongest divine horse and being invincible in the chaotic army. Behind him were the Bingzhou Wolf Riders who were charging with him.

Dong Zhuo’s image before was not controversial. He was a fierce and ferocious boss, and he was very fat.

After all, Dong Zhuo at this time is definitely not the same as he used to be when he was fighting on the front lines. According to the novel, this is the age when he should be old.

But the current image of Lu Bu, including Liu Bei, Guan Yu and Zhang Fei, Gu Meng certainly did not copy the Three Kingdoms series.

Those people all looked too ordinary, and all the powerful generals had no cavalry or infantry.

To put it nicely, archaeology is based on historical facts, but to put it bluntly, it is a bit of a Western stereotype.

It was peaceful, and some of them were handsome men in history books.

When Gu Meng was making this version of the game, he first sought out many well-known domestic painters to create the basic materials.

Then I used the system to scan the original description, historical facts of the Three Kingdoms, TV drama interpretations, original paintings of the Romance of the Three Kingdoms series of games, and Three Kingdoms skins as learning materials.

Finally, the characters are integrated and optimized into a unified style that takes into account both history and aesthetics.

When a conflict occurs, the priority standard is the novel, and of course Gu Meng will intervene at any time.

The current version of the characters has a different look and aura than the ones in the original novel and history, as there is no arbitrary interpretation of their appearance. Those with the attribute of "great appearance" are clearly different.

When Lu Bu appeared, he was wearing a three-pronged purple gold crown on his head, a red brocade flowery robe from Xichuan, chain armor with animal faces and heads swallowed, a lion-shaped belt around his waist, a bow and arrow, a painted halberd in his hand, and he was riding a neighing red rabbit horse.

There are two extra-long pheasant feathers on Lu Bu’s purple-gold crown. Those who understand will understand that in the game, those who have such feathers on their heads generally have some attributes of a god of war.

Lu Bu who is mowing the grass in the cg is indeed the God of War, he is simply invincible!

Lu Bu's charm actually lies mainly in his strength and beauty, he is strong and powerful.

And Liu Bei is a "traditional Han succubus".

From appearance to voice to conversation, all of these were achieved by Brother Tongzi at great expense through minor cosmetic surgery!
A peerless succubus, whose charm is comparable to Tifa through Gu Meng's filter.

It is even more difficult considering gender advantages.

It is guaranteed that no normal person will be disgusted with him. Instead, they will immediately develop a liking for him and join Ji Han's gay group.

Of course, the beauties in the Three Kingdoms also need to be very beautiful. It is impossible to be mediocre like in Total War: Three Kingdoms or even as plain as Diao Chan in Mount & Blade 1.

There's no need for war games to make women like that.

But the beauty is just a supporting role.

Boss Cao’s collecting habit is understandable.

As for Guan Yu, his appearance, strength, imposingness, character and storyline are all impeccable.

A supreme limited-time SSR that looks like a god descending to earth.

Dreaming about myself in the loyal if line.

How could I bear to destroy the card?
Who among the dummies understands this? This is Guan Yu, who is feared throughout China and can be killed with a red card!

As for Boss Cao himself, Gu Meng did not make him a handsome man, but he still received a lot of comments when he appeared.

Gou Tong couldn't hold it in any longer: "Oh my god, Mr. Bao Guoan!"

……

 I seemed to have been hit, and the eagle-like King Kong fell down.

  I feel a little feverish, probably. It's bad luck. It's the most critical moment. Please get well soon.

  ……

  
 
(End of this chapter)

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like