"Hey, hey, hey!" Yumu Bi's face changed, and her calmness just now collapsed in an instant. She interrupted him hurriedly, "Look at where we are. Are you talking nonsense?" She spoke quickly and in a low voice, obviously with some urgency.

Uehara Toru still looked at her calmly: "Because of you, my reputation has been severely damaged."

Yuuki Aoi showed a trace of guilt: "...Were we discovered?"

"Oh, it's not that serious," she waved her hand nonchalantly, "It's okay for a grown man to like to watch that."

Uehara Toru sighed, "Anyway, hurry up and take your things away, or I'll just throw them away."

"Cold-blooded! Too much!" Yumu Aoi snorted, and the two of them sneered at each other, with a strong sense of tension.

Uehara Toru glanced at her and asked casually, "By the way, who are you here to dub today?"

Yumubi raised her eyebrows and showed a smug look: "Guess?"

Uehara Toru lowered his head to gauge her height and casually guessed, "Rebecca?"

"Nonono~ It's Lucy~" Yuuki Aoi shook her finger proudly, as if she had been waiting for his reaction.

Uehara Toru looked skeptical: "Can you handle this role? It's completely different from you."

Yumu Aoi sneered: "Very good, I like the way you look down on me, so that when I play you around in the plot later, I won't feel burdened at all."

Rebecca's voice actor, Tomoyo Kurosawa, listened to the two people's "tit-for-tat" conversation and couldn't help but look at them in confusion. Do these two people have a good relationship or a bad relationship?

-

As soon as the dubbing started, Toru Uehara was stunned by the scene in front of him - it was actually a finished film, no longer the previous draft drawings.

Now that he has a complete picture, he can no longer "experiment" with dubbing as arbitrarily as before. After all, the picture has been finalized, so there is naturally less room for free play. He can only focus on sticking to the character and performing accurately.

When David was dubbing, he and Lucy had many intimate lines of interaction. When Lucy first appeared, she was simply a "bad woman", and it was not easy to interpret the charm of this bad woman.

However, Yuuki Aoi grasped the role very well. Although she is petite, her dubbing is truly impeccable.

She has been almost "perfect" since her debut. She has stood at the top of the industry without any need to learn anything.

"Really? Is this your first time drinking too?"

“Dreams are something that belongs only to you.”

Yuuki Aoi's deep and slightly hoarse voice brought the image of a battle-hardened older sister to life, while Uehara Toru, her senior and slightly older than her, voiced a young boy who was not very experienced in the world.

9 This kind of role contrast is quite interesting.

The two of them are like machines that never get tired, dubbing over and over again and constantly debugging.

During the break, the two took the initiative to discuss the acting skills of the characters with the supervisor.

Well, just based on their work attitude, these two people already got full marks. Even Kurosawa Tomoyo standing next to them felt a little ashamed: there are indeed so many talented people in the voice actor industry.

After seven or eight hours, or most of the day, they managed to collect part of the content of "Edge Walker" in one go.

In other words, we finished the work on the first day of work with maximum efficiency and no procrastination at all.

The remaining dubbing work will be left to the other voice actors who did not come. Anyway, Toru Uehara and Aoi Yuuki have completed their tasks successfully.

When he walked out of the recording studio, Uehara Toru breathed a sigh of relief, looked at Yuuki Aoi and smiled: "You are much more serious than I thought."

"Isn't that natural?" Yumu Bi rolled her eyes at him, as if to say what nonsense you are talking about.

Uehara Tetsu: "Didn't you tell me before that you didn't like the job of voice actor? But now I feel like you seem to enjoy it quite a bit."

"Huh? Did I enjoy it?"

Uehara Toru: "Are you deceiving yourself?"

Yumubi pursed her lips and said, "No, this is just my professionalism. It has nothing to do with whether I like it or not."

"When we were dubbing the last part just now, I saw you smile."

"Are you a pervert? Why are you staring at me for no reason?"

Uehara Toru smiled: "It seems that you won't admit that you also like dubbing work."

Yuuki Aoi clenched her fist, and when Uehara Toru's eyes fell on her sandbag-sized fist, she kicked him in the calf.

Of course, it was just a light kick.

"I said, it doesn't matter whether I like it or not, this is just my professionalism."

Yuuki Aoi has indeed felt the joy of dubbing, even though it was a job she didn't think highly of at the beginning. But now it seems that there is nothing wrong with the path chosen by her mother?

Yuuki Aoi began to feel that it smelled really good.

-

There is indeed a kind of magic in the job of voice actor.

If one were to sum up the charm of the film, Toru Uehara thinks one sentence is enough: "You can be different in different works, without any limitations."

Although actors can "live out different selves" through roles, there are always some limitations. For example, if you are too popular, the audience may not want to see you play a villain; on the contrary, if you are too successful in portraying a villain, your face may be fixed as a "bad guy", and it will be difficult to handle positive roles. It is certainly a recognition that a role is deeply rooted in people's hearts, but it is often also labeled.

After all, the audience always believes what they see. This is a human instinct and stereotypes are inevitable.

"So, Toru, is this why you don't want to be an actor?" Touyama Nana asked curiously while watching him swing the dough in his hand, "Don't you want to be bound by stereotypes? Do you want others to see the real you?"

Zero Uehara Toru paused, squinted his eyes and glanced at her, with a hint of teasing: "How can you be so smart?"

4 Nana Touyama blushed slightly and whispered, "But this is difficult, isn't it? With your image, the impression you leave on everyone is definitely your face. I think... you don't have to be too serious about it. Sometimes it's good to enjoy the preferential treatment given to you by others."

"It would be great if they really treated us well, but there are actually more troubles." Uehara Toru sighed, "But it's hard for us to understand each other in this kind of situation, there's nothing we can do about it."

Nana Toyama nodded, seeming to agree: "Indeed, most people will think you are being 'Versailles'. I can understand that, just like when I was exhausted from work and wanted to talk to my friends, they would say, 'Aren't you living a good life now? Aren't you doing a job you like? What is there to complain about?'"

"Are you still in touch with that friend?" asked Toru Uehara.

"We don't keep in touch much anymore." Nana Toyama said honestly.

0 Uehara Toru nodded: "That's fine. There's no point in talking to this kind of person. There's no way we can talk to people who don't understand each other."

Nana Touyama smiled and said, "I thought so too."

During this period, Nana Toyama chatted with Toru Uehara almost every day. The topics were always endless and the atmosphere was relaxed and natural, which was completely different from her previous communication with Rena Ueda.

Nana Toyama can accurately understand Toru Uehara's thoughts and ideas, and can even make similar judgments as him.

Reina Ueda accompanies him with a more tolerant attitude. It doesn’t matter whether she understands him or not, but she definitely supports and respects his ideas.

As for Mizuno Inori, she can understand Uehara Toru, but compared to before, Mizuno Inori is no longer as comfortable as before when facing him, and she hesitates to say many things. Taking all these factors into consideration, Uehara Toru's best friend of the opposite sex is undoubtedly Toyama Nana.

He even felt that Nana Toyama could be considered his confidant.

Thinking of this, Uehara Toru cut the bread, divided it, put it in the oven, and suddenly asked, "Nana, by the way, how are you and your parents doing recently?"

"Well... I haven't spoken to you for nearly half a month." Toyama Nana replied helplessly. Time flies, especially this year. It's already mid-November, and there's only one and a half months left until the end of the year.

Uehara Toru nodded: "It's normal. My highest record is that I didn't talk to my family for a year and didn't answer the phone."

"How could they resist coming to find you?" Nana Toyama was a little surprised.

Uehara Toru smiled and said, "Let's communicate by writing letters. I'll go upstairs and get it for you to see. You don't have to look at the bread. I've set the timer. You can eat it directly later."

"Oh, okay." Nana Toyama watched him go upstairs with a smile, and wondered in her heart whether she should "leave something" here?

The apron she had left behind on purpose last time did work, giving her several opportunities to visit "naturally".

However, given their current relationship, perhaps there is no need to find an excuse to come as a guest.

But Nana Toyama is not satisfied with just being a "confidant" or "good friend" relationship, she also wants to show her attractiveness as a woman from time to time.

After all, if it was just a simple friendship, then it would be a waste of time.

She learned all these little tricks from watching the variety show "Girls' Thousand Tricks" recently.

When she watched it for the first time, she was shocked by the "deep scheming" in it. It turned out that girls would have so many considerations and tricks when they wanted to attract boys.

So she was amazed when she first watched it, and after watching it a few more times, she began to "learn" unconsciously.

However, the “green tea tricks” taught in the show were always unsatisfactory for her.

Nana Toyama has a simple and innocent personality, so her roundabout methods often fail to achieve the expected results.

If she had half the talent of Sakura Ayane, this wouldn't have happened.

Nana Toyama looked down at her outfit today: black stockings with a pleated skirt, and a ribbon specially used to highlight the curve of her waist.

She also carefully selected some other small details of the clothes, and the overall style is actually sexy - these days she has tried various "little tricks" to attract Toru Uehara's attention.

However, no matter how she did it, the final effect always made her look innocent and a little dull, always a little short of the word "sexy".

"Found it." Toru Uehara's voice came from the stairs, and then he walked down and saw Nana Toyama sitting there with a "deep" look on her face, with her legs in black stockings slightly raised.

"What's wrong?" he asked with a smile.

Nana Toyama pursed her lips and wanted to pretend to be very powerful, but after thinking about it, she finally gave up.

She smiled sweetly, "Nothing, Che, show me the letter."

"Okay." Uehara Toru smiled, but he had some thoughts in his mind. As a member of the "European Party", he also had some ideas.

Nana Touyama is so cute and pretty today, how can I be completely indifferent?

However, he always concealed it very well. Although he did not have the "clear eyes" of the male protagonist in the novel, he could appreciate it openly and then act as if nothing was wrong - this was the unique and thick-skinned nature of Uehara Toru.

He sat next to Nana Toyama and handed her a few reply letters.

"Zhan Xinjia."

"Dear mother, damn father, are you all right?"

When Touyama Nana saw the beginning, she couldn't help laughing: "Tōru, is this how you always talk to your parents before?"

She thought there would be some sarcasm between the lines, but she didn't expect it to be so straightforward and foul-mouthed right from the start.

"That's about right. Anyway, that old guy never holds back when scolding me. Like father, like son. There's nothing strange about that." Uehara Toru sounded relaxed, but it was obvious that he had a deep resentment towards his father.

He has already prepared his own script, all the newspapers and periodicals that will publish his interviews, and even specially made a "Father's Special" bound volume, just waiting to go back for the New Year to "go online".

Nana Touyama laughed so hard that she couldn't straighten her back: "Old thing..."

"Don't copy me, my style is quite unique." Uehara Toru said half-jokingly, "But if you don't want to meet them, you can express your thoughts in writing. Writing is actually more straightforward than face-to-face communication, and it can better express the truth in your heart."

While listening, Nana Toyama flipped through the strange letters from Toru Uehara with an unconscious smile on her face.

She suddenly felt as if she saw the unique soul of Toru Uehara, who was humorous, interesting, and a little stubborn, as if every letter revealed his innate "unyielding" spirit.

"Okay, then when I don't want to meet them in the future, I can just write a letter and mail it to them."

"So you're going back to celebrate the New Year this year?"

"Eh?"

"Hmm...I don't really want to go back."

"Then don't go back. Come back to my hometown with me."

"..." Nana Toyama looked at Uehara Toru's profile, her big watery eyes blinking.

"Why do you always say things that make me misunderstand you?"

"What's the misunderstanding?"

"Do you...want to take me to meet your parents?"

"Nina and Subaru will be there too."

Toru Uehara had already asked the two children for their opinions. For this purpose, he called Nina's parents, as well as An and Subaru's grandmothers respectively, and the responses he got from them were that they had no objections.

Renai, An and Subaru were also looking forward to it. After all, they had met their parents this year and successfully reconciled, so it was no big deal if they didn't go back for the New Year.

Nana Touyama puffed up her cheeks slightly. She felt that Toru Uehara seemed to be doing it on purpose, but she finally said softly, "I can't be sure now. I'll give you an answer next month. Toru, where is your hometown?"

"A small rural village in Aichi Prefecture."

"Eh--"

"Very surprised?"

"A little bit. Do you speak the dialect there?"

"As I recall, the accent in Aichi Prefecture seemed to be from Nagoya, not the standard Kansai dialect."

"You know a lot, but you won't tell it."

"Eh?"

"I don't know if it's a problem with my village or something else, but none of my neighbors speak Kansai dialect or Nagoya accents, and when I went to school, I learned standard Japanese."

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like